31 octubre, 2013

Il était une fois

"Érase una vez... Un país muy vecino en el que las almohadas de 120 cm no existían. 
Las mujeres que se deshacían por compartir adoptar el nombre de sus maridos seguían resistiendo en el dormitorio y cada uno de los esposos era dueño de su almohada y su espacio en la cama. 



Cuando viajaban al sur y se encontraban con un solo almohadón, no sabían cómo apañarse y debían hacer recolección de cojines del salón algo más duros pero buenos sustitutos por unos días. 

Et ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants...*"

*Así acaban los cuentos en francés, y vivieron felices y, no comieron perdices no, tuvieron muchos hijos... Aún sin compartir almohada.


Vamos que nos vamos, para Todos los Santos y Todos los Difuntos al pueblo, a comer todo lo que echo de menos y más. Bon week-end!


30 octubre, 2013

Je suis crevée

Estoy desinflada, deshinchada, cansada, sin energía... Todo eso quiere decir crevé(e)(s)  en el caso de los balones y los neumáticos.

Un ballon crevé
Un pneu crevé
Une Française crevée

Con el dibujo de esta chica, clairement crevée,  me he acordado de una noticia que he visto esta semana, las francesas son por lo visto las europeas más delgadas... Y a pesar de ello 6 de cada 10 declaran querer perder peso...






29 octubre, 2013

Châtaignes et marrons

Ahora que llega el tiempo de las castañas, que en el pueblo mis padres asan a la lumbre... Y que yo rajo y caliento en el microondas...me he acordado de lo golosones que son los franceses con ellas. 


Una de las cosas que a menudo tenemos en casa porque no releva de ningún tipo de lujo, es la crème de marrons o confiture de châtaignes. Se utiliza a menudo como relleno en las crêpes, con fromage blanc, o en el caso del franchute a cucharada limpia. 

La de la marca Bonne Maman se encuentra en todo supermercado. Pero la más típica es la de la maison Clément Faugier, con un packaging clásico que se convierte en un bonito souvenir de viaje. 



Esta honorable maison fue la primera en inventarse hacer una crema con los restos que no podían utilizarse para los marrons glacés, una auténtica exquisitez que me encanta de cara a las Navidades y que suele salir onerosa. Bueno, los hay de muchos tipos, también se encuentran en el supermarché a modo de bombones, con cajas envueltas en celofán, pero esos marrons poco o nada tienen que ver con los que se compra en algunos establecimientos, donde el punto de almíbar y azúcar los convierte en puro vicio. 


Cuando conoces el proceso y ves la miga que tiene entiendes su precio, unos dos euros por castaña...

Choix des marrons:
Tiene que tratarse de materia prima de calidad, en cada kilo de castañas habrán entrado unas 60, o incluso unas 45/48 en las variedades más gordotas. 
Han de tener una bonita forma, bien bombeada, con pocas hendiduras o estrías en la piel y muy importante... No debe tener esa pequeña membrana de piel que divide la dos mitades. 

Épluchage:
Se pelan a mano para evitar dañar la castaña y que no quede la mínima adherencia.

Emmaillotage:
Se juntan  4 en 4 en pequeñas bolsas de tela que se aprietan unas contra otras para evitar que durante la cocción no se golpeen y estropeen.

Cuisson:
Se cuecen en agua a 100 grados, según la variedad más o menos tiempo.

Confisage:
Una vez cocidas, el agua se evacúa y se reemplaza por un jarabe de azúcar perfumado a la vainilla. Y así permanecen durante 48 a 72 horas. Cuando la castaña ha absorbido el azúcar la castaña queda confitada y se saca de las bolsas de tela de forma delicada.

Glaçage:
Se sitúan en unas rejillas que se espolvorean de azúcar glas y son expuestas a una fuente de calor para darles el aspecto brillante definitivo. 

Emballage:
Hay que esperar varias horas para que se enfríen completamente y poder proceder a envolverlas en el característico papel dorado con el que suelen ser empaquetadas de forma individual. 

Os ha gustado, pues ¡toma castaña! (la blague est nulle nulle nulle, je sais ;)










28 octubre, 2013

5 Fruits et légumes

En Francia la campaña 5 Fruits et légumes par jour tiene mucha visibilidad, a mí me encanta la fruta y como todo tipo de verdura pero a veces me cuesta respetar el consejo que parece fácil pero que se complica en cuanto te despreocupas durante una comida. 


Así que para empezar con buen pie la semana hoy para desayunar incluyo la primera pieza de fruta, me he traído dos ciruelas para la merienda y un zumo que me tomaré a cualquier hora, luego solo con tener un acompañamiento de verdura en la comida y en la cena, lo habré conseguido. 









27 octubre, 2013

La promenade du Paillon

Desde que llegamos a Niza hace año y medio, una gran arteria estaba en obras, entre la Plaza Masséna y el Vieux Nice.
 
Ayer por fin tuvo lugar la inauguración de un gran parque de 12 hectáreas que reconecta el paseo marítimo con el corazón de la ciudad.



Después de la consulta popular para darle nombre a esta nueva zona, que durante los meses de obra se ha estado denominando la Coulée verte, ahora se ha bautizado como la Promenade du Paillon, el Paseo del Paillon.

Paillon se llama el río que fluye por debajo, donde las lavanderas hacían su trabajo hasta que el lecho fue cubierto en una de las operaciones de urbanismo más espectaculares que sufrió la ciudad en el siglo XIX.  Diversos edificios, como un centro de exposiciones, la estación de autobuses y un horrendo parking de tres pisos de altura se fueron construyendo en el siglo XX, sin ninguna harmonía, que aislaban las coloridas fachadas de la zona vieja de los edificios más modernos de la ciudad nueva.
 
El éxito inaugural del paseo no se pudo desmentir en todo el día, no sé si por el estupendo tiempo de 22 grados del que disfrutamos, pero lo cierto es que no paró de haber gente, para arriba, para abajo, en el espejo de los chorros del agua, en el parque infantil con los columpios de madera que representan animales marinos, en las esplanadas de césped, aun en pleno enracinamiento...
 
Creo que va a convertirse en un gran sitio de encuentro y nosotros tenemos suerte porque vivimos al lado.
 


El alcalde, Christian Estrosi, recibiendo las congratulaciones

El Lycée Masséna, que por fin recobra visibilidad






La banda de música de los bomberos



El arco de Venet



25 octubre, 2013

Bon week-end!

Un viernes al sol, con el estómago a reventar de estos macarrones tan buenos que venden dos italianas al lado del trabajo. Me va a costar esperar hasta las cinco porque ya estoy deseando estar de fin de semana.
¡¡Pasadlo bien!!






Estaréis de acuerdo conmigo en que dada la pésima calidad de estas fotos me va haciendo falta un recambio de móvil ya!

24 octubre, 2013

Madrí Madrí Madrí

Cuando llegamos a Niza mis cuñados nos presentaron a unos amigos, él era dentista y cuando el franchute tuvo el invierno pasado un problema con un diente y yo quise hacerme una revisión, fuimos a su clínica. Nos los hemos cruzado alguna que otra vez, la última en septiembre durante una soirée. Me dijeron que pensaban hacer una pequeña escapada durante el otoño y les dije que si no conocían Madrid valía la pena ir... Debí de decirles mucho más o de ser súmamente convincente porque han decidido hacer una escapada de 4 días con sus hijos pre-adolescentes la semana que viene y nos han invitado a cenar en su casa mañana, para preparar su viaje... 

Así que aquí me tenéis, la madrileña que lleva 13 años fuera de España, buscando planes por internet que puedan convencer a esta familia nizarda. ¿Me ayudáis? Estoy tirando de memoria porque por internete lo que encuentro son sitios de diseño, de cocina o pastelería internacional y quiero darles lo más cañí y auténtico que conozcáis y que pueda molar a los mayores y a los chavales... Merci d'avance!










22 octubre, 2013

Le cœur des hommes et un homme de cœur

Le cœur des hommes es el título de una película que trata de la amistad entre cuatro hombres y que consiguió alcanzar los 500.000 espectadores en el 2003. El éxito fue tan grande que cuatro años después los mismos actores hicieron Le  cœur des hommes 2, superando las 800.000 entradas.
Hoy se estrena Le cœur des hommes 3, nos están matrallando con el lanzamiento y hace una semana que en todos los programas hablan del estreno, en el camino se han dejado a uno de los actores más emblemáticos, Gérard Larmon, por desavenencias con el director, pero promete tener el mismo camino que las secuelas anteriores. 




Si uno de los protagonistas me llama la atención, es Marc Lavoine, un cantante/actor muy conocido que lleva muchos años en la brecha. No sabría encontrarle equivalente en España, a lo mejor vosotros podéis encontrar una figura de este tipo, polivalente y que atraviesa las décadas como si nada. 




Con aspecto de duro y de machito, sus canciones contrastan porque suelen ser melodiosas y a menudo tratar del amor. Además a mí me parece un gran especialista de los duetos y sus canciones más conocidas las ha grabado con voces femeninas, de las que os hago una selección. 
Los vídeos no se ven en dispositivos móviles dice Youtube... Désolée...

Conocidísima su Paris con Souad Massi

[Souad] Je marche dans tes rues qui me marchent sur les pieds.
Je bois dans tes cafés.
Je traîne dans tes métros, tes trottoirs m'aiment un peu trop.
Je rêve dans tes bistrots.
Je m'assois sur tes bancs, je regarde tes monuments.
Je trinque à la santé de tes amants.
Je laisse couler ta Seine, sous tes ponts ta rengaine
Toujours après la peine.
[Marc] Je pleure dans tes taxis quand tu brilles sous la pluie.
C'que t'es belle en pleine nuit.
Je pisse dans tes caniveaux, c'est d'la faute à Hugo et j'picole en argot.
Je dors dans tes hôtels, j'adore ta tour Eiffel.
Au moins elle, elle est fidèle.
Quand j'te quitte un peu loin, tu ressembles au chagrin.
Ça m'fait un mal de chien.

[Marc & Souad]
Paris, Paris combien, Paris tout c'que tu veux.
Boul'vard des boul'versés, Paris tu m'as renversé, Paris tu m'as laissé.
Paris, Paris combien, Paris tout c'que tu veux.
Paris, Paris tenu, Paris, Paris perdu, Paris tu m'as laissé
[Marc] Sur ton pavé.

[Souad] J'me réveille dans tes bras, sur tes quais, y'a d'la joie
Et des loups dans tes bois.
J'me glisse dans tes cinés, j'me perds dans ton quartier.
Je m'y retrouverai jamais.
[Marc] Je nage au fil de tes gares et mon regard s'égare.
J'vois passer des cafards sur tes bars.
J'm'accroche aux réverbères, tes pigeons manquent pas d'air.
Et moi, de quoi j'ai l'air ?

[Marc & Souad]
Paris, Paris combien, Paris tout c'que tu veux.
Boul'vard des boul'versés, Paris tu m'as renversé, Paris tu m'as laissé.
Paris, Paris combien, Paris tout c'que tu veux.
Paris, Paris tenu, Paris, Paris perdu, Paris tu m'as laissé
[Marc] Sur ton pavé.

[Marc & Souad]
Je marche dans tes rues qui me marchent sur les pieds.
Je bois dans tes cafés.
Je traîne dans tes métros, tes trottoirs m'aiment un peu trop.
Je rêve dans tes bistrots.
Je marche dans tes rues qui me marchent sur les pieds.
Je bois dans tes cafés.
Je traîne dans tes métros, tes trottoirs m'aiment un peu trop.
Je rêve dans tes bistrots.



Con Cristina Marocco, J'ai tout oublié

[Marc]
À deux pas d'ici, j'habite, peut-être est-ce ailleurs ?
Je n'reconnais plus ma vie, parfois, je me fais peur.
Je vis dans un monde qui n'existe pas.
Sans toi, je ne suis plus tout à fait moi.
[Cristina]
À deux pas d'ici, j'ai égaré ce que j'étais.
Mon nom ne me dit rien ni la photo sur mes papiers.
On peut bien m'appeler un tel ou un tel.
Sans toi, peu importe qui m'appelle.

[Marc & Cristina]
Comment dit-on bonjour ? Je ne sais plus.
Le parfum des beaux jours, je ne sens plus.
Comment fait-on l'amour ? Si j'avais su.
J'ai tout oublié quand tu m'as oubliée.
Les mots doux de velours, je n'écris plus
Et le sens de l'humour, je l'ai perdu.
Comment faire l'amour ? Si j'avais su.
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié.

[Marc]
À deux pas d'ici, j'ai essayé de revenir
De mettre un peu d'ordre à mes idées, les rafraîchir.
[Cristina]
Je m'suis coupé les cheveux, j'ai rasé les murs.
Ce que j'ai fait, je n'en suis pas sûre.

[Marc & Cristina]
Comment dit-on bonjour ? Je ne sais plus.
Le parfum des beaux jours, je ne sens plus.
Comment fait-on l'amour ? Si j'avais su.
J'ai tout oublié quand tu m'as oubliée.
Les mots doux de velours, je n'écris plus
Et le sens de l'humour, je l'ai perdu.
Comment faire l'amour ? Si j'avais su.
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié.

J'ai tout oublié quand tu m'as oubliée.

J'ai tout oublié quand tu m'as oublié.



Con Claire Keim, Je ne veux qu'elle

Marc] J'ai beau savoir, ne plus y croire.
Je ne veux qu'elle, je ne veux qu'elle.
[Claire] J'ai beau chercher d'autres à rêver.
Je ne veux qu'il, je ne veux qu'il.

[Marc & Claire]
Et même si nos raisons nous séparent
Même si l'on vit cet amour comme un art
Même si parfois, on fait semblant d'y croire
Autant le vivre même un peu.
Et même si on garde nos manteaux
Même si la fin arrive un peu trop tôt
J'aurais vécu d'avoir voulu ta peau, on aura aimé pour de beau.

[Claire] J'ai beau me dire qu'il faut partir.
Je ne veux qu'il, je ne veux qu'il.
[Marc] J'ai beau chercher d'autres à rêver.
Je ne veux qu'elle, je ne veux qu'elle.

[Marc & Claire]
Et même si nos raisons nous séparent
Même si l'on vit cet amour comme un art
Même si parfois, on fait semblant d'y croire
Autant le vivre même un peu.
Et même si on garde nos manteaux
Même si la fin arrive un peu trop tôt
J'aurais vécu d'avoir voulu ta peau, on aura aimé pour de beau.

[Claire] Et même si
[Marc] J'ai beau savoir
[Claire] Nos raisons nous séparent, même si l'on vit
[Marc] Ne plus y croire.
[Claire] Cet amour comme un art.
Même si parfois, je fais semblant d'y croire
[Marc] Je ne veux qu'elle.
[Claire] Autant le vivre même un peu.
[Marc] Je ne veux qu'elle.

 

Bon, ça suffit pour aujourd'hui, bonne soirée!!




21 octubre, 2013

Théatre Athéna

Acabamos de descubrir un teatro pequeño, del estilo de los café-théatre en París, donde se representan pequeñas obras muy divertidas. El sábado fuimos a ver Si je t'attrape je te mort!.
Y a pesar de que mi humor al llegar no era excelente porque llegamos casi los últimos (y sin haberme podido lavar la cabeza), nos reímos a carcajadas de las situaciones e ingenio con el que los 3 actores representan una obra en la que la Muerte se presenta en un piso donde una pareja está atravesando una crisis. No soy muy de humor negro pero lo cierto es que me hizo mucha gracia porque el texto está lleno de quid pro quos, juegos de palabras, cancioncillas... y bien merece una reflexión sobre las luchas sin importancia en una pareja.
Y quién me diga que no lavarse la cabeza para salir el sábado por la noche no tiene importancia tendrá que vérselas conmigo....


Théatre Athéna
21 Rue d'Alsace Lorraine

http://www.theatre-athena.com/



20 octubre, 2013

Boudator y su nuevo reloj en la línea Maginot

¿Cuánto tiempo me hace falta para ver algo que me gusta y entusiasmarme?
Nanosegundos.
Tengo una capacidad impresionante para quedarme prendada de algo. Cierto es que iba buscando un reloj nuevo, con colores otoñales y me acerqué a Swatch pidiendo algo granate, pero descubrí en la vitrina una serie de imitaciòn al carey y cuando me probé el modelo Testudo, un mix entre pulsera y reloj, ya no me lo quité, tienen además dos tallas según el tamaño de tu muñeca.
Es muy clásico y me hizo pensar en las peinetas que guarda mi abuela en el arcón, pero al llevar el brazalete elástico es a la vez muy moderno.
Luego ya en la calle mandé la foto a mi tía. Que como es una superdotada de las compras me dijo que ella ya tiene uno parecido y que pega con todo.







Los otros dos modelos, el Ecaille y el Manouria


Más contenta que unas castañuelas con mi nuevo reloj no presté atención cuando el franchute me pidió que le acercara a él y a un amigo a Menton desde donde harían una ruta por el monte. Comimos a la hora francesa y les dejé en Menton mientras me paseaba por el centro oyendo hablar italiano.

Es muy curioso, los últimos pueblos franceses antes de la frontera se llenan de italianos de compras los fines de semana, y en los primeros pueblos italianos pasada la frontera se oye hablar francés.

Me tomé una citronnade, agua con limón y azúcar, y me subí por una carretera mortal por la de curvas que tiene, hasta Sainte-Agnès, el pueblo donde les tenía que esperar, en el mirador con vistas a Menton y lugar en el que se conserva un fuerte militar de la línea Maginot.

Peeeero... Subiendo por el monte se perdieron y me tocó esperar, mucho, me leí toda la hisoria de esta línea de defensa y cuando nos montamos en el coche de vuelta ya no hablé. Habíamos quedado para salir y ver una obra de teatro y yo en el coche sólo venía pensando en que ya no me daba tiempo a lavarme el pelo y acicalarme. El franchute me miraba por el retrovisor sin decir nada pero su amigo me dijo... Tu fais Boudator?

En francés el verbo "bouder" significa algo así como enfadarse y no respirar... Ja ja y lo cierto es que con los brazos cruzados en la parte de atrás del coche y sin abrir la boca, dejaba claro que quería que se viera lo molesta que estaba.

Así que ahora este amigo me llama Boudator, pero creo que piensa que todas las mujeres lo somos, así que me importa menos...