24 febrero, 2016

Tus hijos y las mías

Descubrí la fuerza y la belleza de los textos del poeta libanés Khalil Gibran muy pronto, saliendo de la infancia, cuando mi abuela compraba en la librería San Pablo en la plaza de Jacinto Benavente y me dejaba llevarme pegatinas y postales. Las frases de su obra más conocida, El Profeta,  acompañarían después todas mis agendas durante el instituto y muchas de sus citaciones las conozco de memoria.


Hace poco he vuelto a copiar uno de sus poemas, que resonó como un gran gong dentro de mi, tanto que me gustaría dejarlo también por aquí. 


"Tus hijos no son tus hijos, son hijos e hijas de la vida deseosa de sí misma.

No vienen de ti sino a través de ti y aunque estén contigo no te pertenecen.

Puedes darles tu amor, pero no tus pensamientos, pues ellos tienen sus propios pensamientos.

Puedes abrigar sus cuerpos, pero no sus almas, porque ellas viven en la casa de la montaña, que no puedes visitar, ni siquiera en sueños.

Puedes esforzarte en ser como ellos, pero no procures hacerlos semejantes a ti, porque la vida no retrocede, ni se detiene ante el ayer.

Tú eres el arco del cual tus hijos como flechas vivas son lanzados.

Deja que la inclinación en tu mano de arquero sea para la felicidad"


Tus Hijos de Khalil Gibran

17 febrero, 2016

Amigas

No soy una persona que haga amistades fácilmente, me considero bastante abierta y sociable pero me cuesta encontrar el punto de confianza con la gente. De sobra sé que la presencia continua no forja una amistad, haber vivido en ciudades y en países distintos te permite saber que el cariño no entiende de kilómetros ni de minutos pasados juntos, pero  aunque escasos cómo se agradece poder pasar ratos en compañía de gente que te procura mucha alegría física y ganas de volver a quedar pronto.


En Niza he conocido si no mucha, sí a bastante gente desde que llegamos pero cuento con los dedos de una mano los contactos que han sabido encontrar su hueco en mi corazón. 

Una de ellas trabaja y vive en Niza, fuimos a gimnasia sueca juntas y aunque no nos vemos todo lo que nos gustaría sabemos que podemos contar con la otra. Es de París y eso enseguida une a los que en un momento dado nos vemos viviendo aquí ;)) 

Otra vive en Niza y trabaja en Mónaco como yo, nos conocimos en pilates y solíamos coincidir en el tren. Desde que me quedé embarazada y más ahora con las peques  siempre hago el trayecto en coche, así que nos vemos en contadas ocasiones para comer. Es de Niza pero estuvo de Erasmus en España y a diferencia de mucha gente de aquí es muy generosa en el trato. 

Con la tercera tengo una historia curiosa. Fue compañera de facultad en Madrid y en París aunque no teníamos mucho contacto aquellos años. Con el paso del tiempo nos hemos reencontrado porque su chico resultó ser el hijo de unos compañeros de la facultad de mis suegros. El franchute y él solían pasar las vacaciones de verano juntos cuando eran pequeños.  Además de quedar con nuestras parejas y con los niños, también nos vemos para comer, porque su oficina no está lejos de la mía. 

La última persona que considero me ha tocado la fibra amiguil de la amistad es una señora que trabaja con mi jefa de forma habitual en temas que no tienen nada que ver con mi empresa. Es una mujer de otra generación con la que he congeniado desde el primer momento. En pocas semanas nos hemos hecho íntimas amigas y es tan agradable y tan poco común encontrar una conexión de este tipo, que la considero una auténtica bendición. 

"Je peux faire confiance à mes amis. Ils me forcent à me questionner et m'encouragent à évoluer"

Et vous, vous faites des amis facilement? 


El gato con hocico de querer hacer pocas migas solemos cruzárnoslo en la calle, a pesar de su gesto suele responder a los miaus... 


14 febrero, 2016

Parque Phoenix

Desde que llegamos a Niza he mirado curiosa el gran invernadero con forma de pirámide que se puede ver al lado del aeropuerto. Ayer por fin pude descubrir qué contiene haciendo la visita del Parque Phoenix, un conjunto de varias hectáreas de jardines, mini zoo y perfecta zona de paseo para todos.


No lo hicimos todo al detalle se trataba más bien de un paseo tranquilo pero disfruté bastante descubriendo los flamencos, los wallabies y el pequeño lémur rufo blanco y negro que nos miraba de forma inquietante desde su cabaña. 



Los pavos estaban sueltos y podías acercarte bastante a ellos.


En la zona de las aves además de multitud de loros había muchas otras bastante divertidas, no puedo dejar una crónica detallada porque no pude estar leyendo los carteles, mis dos gallis particulares necesitaban un seguimiento continuo. 


Los flamencos en medio de la vegetación eran preciosos. Las tortugas también impresionaban bastante o a lo mejor hacía mucho que yo no veía tantos animales.


Hay un acuario algo cutre (sobre todo comparado al del museo Oceanográfico de Mónaco) pero sin embargo la zona de las nutrias está muy bien. Pasamos una vez por delante y ninguna se dejó ver, cuando ya salíamos del parque les estaban dando de comer y pudimos verlas en acción. 


Los wallabies frioleros. 


Esta imagen la he sacado de internet porque el pequeño lémur no se dejaba ver bien y sus padres encaramados a un palo tampoco.




En fin, una salida redonda con fotos para el álbum de familia incluidas. 

Bonne semaine! 

10 febrero, 2016

Ça caille

Esta mañana hemos venido a trabajar en moto. Lucía un sol espléndido, que junto con el invierno clemente de este año nos ha despistado, porque he pasado un mal rato de frío. Venía bien abrigada pero la cara me picaba hasta dolerme por culpa del aire que hacía y me ha costado trabajo entrar en calor una vez en la oficina. 

Ça caille!!! Le he gritado en francés al idem. Es una expresión muy corriente junto con el il fait froid más básico. 

El primer significado del verbo cailler es cuajar. 

Le lait caillé es una especie de yogur o cuajada, más agrio que la receta de cuajada española que puedas tener en mente. 



La variedad de lácteos es tan amplia en Francia y en España que muy pocas veces coinciden los productos. 

Me encanta la cuajada y sin embargo aquí no la encuentro. A veces me apetecería muchísimo comer queso fresco, como el de Burgos, que me salvaría cualquier merienda o cena, pero no hay nada que con lo que pueda sustituirlo. 

Y qué decir del resto de quesos... Que es una suerte poder conocer tantos pero que el haberlos probado y saber que existen no hace sino provocar las ganas de comerlos. 

Mis padres han traído un queso de Cantabria, el Picón Bejes-Tresviso que está espectacular. Lo estuvimos intentando comparar con otros quesos azules que conocemos bien, le roquefort, la fourme d'Ambert, le bleu de Gex ou le Gorgonzola pero ninguno se le parece. 

Es fuerte tirando al Cabrales pero mucho más picante en la lengua, la primera noche sólo con pan no me pareció nada del otro mundo, pero untado en pan tostado para que se funda un poco, con nueces y unos trozos de manzana que refresquen la boca y endulcen el paladar... me supo a manjar. 

Tanto que aquí me tenéis para contarlo ;)) 





Bon appétit ! 


05 febrero, 2016

La familia bien, merci!

Tengo que colgar el post con las fotos de las Navidades. Pasaron rápidamente, las peques se adaptaron perfectamente a todo (10 días en el pueblo con todo su ajetreo) y una semana con la familia francesa en casa. Comimos mucho, dormimos poco y entramos en el nuevo año felices y dando gracias por nuestras familias, nuestras hijas y esta etapa de nuestras vidas. Ellas no la recordarán, pero les contaremos la alegría que nos transmiten, las pequeñas complicaciones del día a día y los desafíos que vamos solventando.


Hace mucho que dejé de leer o seguir lo que se supone que es el desarrollo normal de un niño, solo tengo dos y cada una ha llevado su ritmo para todo así que cualquier norma me parece superflua y el crecimiento fluye sin mayores estímulos que los del amor y el cariño que les rodean.

María tardó mucho en romper sus primeros dientes y ahora tiene los dos de arriba, los dos de abajo y cuatro muelas. Come de todo y aprecia tanto el chocolate como su padre. También le gustan mucho los zumos pero no se traga la piel de los gajos de mandarina o naranja, a diferencia de su hermana. Se concentra largo rato en lo que le interesa y aunque busca bastante el contacto no es muy dada a besos. 

Carmen se ha quedado de momento con los seis primeros dientes que aparecieron en verano. Lo que no le impide querer probarlo todo y comer lo que le gusta con mucho ansia, ma ma ma quiere decir más y lo dice a menudo. Sigue siendo un peso ligero.  Hace ya mucho que sabe llamar a su hermana Aía Aía. Más desenvuelta físicamente, coge rabietas más fácilmente pero también es la primera en lanzarse al cuello y dar besos sonoros.

No ha sido hasta hace no mucho que no he entendido por qué se le llama lengua materna y no paterna aunque los dos idiomas se hablen en una casa... El franchute se ocupa perfectamente de ellas, pero cuando por ejemplo las está vistiendo aunque les haga cosquilllas o les dé besos, no habla, no se expresa como lo hago yo "dame el pie, pasa la mano por aquí, cuidado ahora la cabeza, gírate..." Intuyo que esto no es solo cosa mía y que las mujeres somos naturalmente más comunicadoras, caer en ello de verdad que ha sido toda una sorpresa. 

Quizás por ello las primeras palabras que les estamos oyendo son en español, aunque ellas pasan todo el día en la guardería o con la assistante maternelle. 

Lo primero que les entendimos fue papá y agua. Mamá lo dicen poco, supongo que no les hace falta porque soy yo la que más a menudo está con ellas. Les hablo de papá esto o papá lo otro, papá viene ahora o vamos a buscar a papá y claro cuando le ven llegar se deshacen repitiendo papá papá papá. Y se deshace su padre también ;)) También dicen au revoir "ovuá" cuando se despiden con la mano, yo digo adiós ellas insisten ... ovuá. Señalan sus muñecos y a niños más pequeños al grito de ¡Bebé! ¡Bebé! ¡Bebé!
Caca también es una palabra que las dos conocen, aunque no hemos empezado ninguna operación pañal, lo dicen cuando hay que cambiarlas y como padres novatos que somos alucinamos con ello.

La primera palabra con la que me he emocioné a oírsela fue mano. El uno de enero mientras estaba vistiendo a Carmen, ella dijo "a mano a mano". Se me inundaron los ojos de lágrimas, no sé si sería por el contexto de año nuevo, por la falta de sueño o por esa vocecita... Pero fue muy bonito y lo tengo grabado. El día dos dijo apato para nombrar los zapatos y el día 3 pie... María también se sabe ya ese vocabulario, pero suele ir por detrás y empezar a nombrar las cosas después de su hermana.

Entre ella conversan con sus palabros y onomatopeyas, es muy curioso dicen cuatro palabras incomprehensibles y de repente se cambian los carros o lo que sea con lo que estén jugando. A veces también hay que separarlas porque se enganchan como dos luchadoras de lucha libre... no me gusta nada hacer de árbitro y sólo lo hago cuando no me queda más remedio y he visto un golpe o un empujón en directo. Procuro que sean ellas las que resuelvan sus pormenores, sus golpes, sus carreras... 



No tengo ninguna prisa por nada, no les repito las cosas hasta la saciedad en búsqueda de nuevas palabras, llevamos el día a día de forma natural y su aprendizaje del español supongo que pasará por fases más o menos decisivas. El domingo llegan los abuelos, los días que pasen con ellos serán en modo grabación, se quedarán con muchas cosas nuevas y que luego una vez se vayan se volverán a frenar... C'est la vie! 

Et vous comment ça va depuis tout ce temps? 










04 febrero, 2016

#jesuiscirconflexe

Et perplexe...

La reforma de la lengua francesa, que se decidió en 1990 aunque no vaya a aplicarse hasta ahora, me ha dejado anonadada. Más de 2.400 palabras cambian de ortografía, para dicen "simplificar" así su escritura. Hay gente que supongo piensa que es una medida buena, pero a todos los que aman esta lengua y para una "friki" del lenguqje como yo, capaz de apuntarse a concursos de ortografía, el tema nos parece de gravedad. 

Desaparecen los acentos circunflejos, ^^^^^^
Desaparecen los guiones en el caso de muchas palabras compuestas
Simplifican la escritura de otras muchas haciendo desaparecer letras de un plumazo y sin mayor sentido...

Me da dado tanto coraje cuando lo he oído que me han dado ganas de volver al blog a pesar de lo abandonadito que lo tenía. No me faltan ideas, expresiones o temas varios que contar, pero entre el ordenador bloqueado durante muchas semanas, la falta de energía y la voracidad de instagram...no le he dado prioridad. Me gustaría ser más asidua por aquí, quiero.



Aquí os dejo un enlace con algunos tweets recopilando las reacciones de los internautas, son muy graciosos...




Para los que no conozcáis mucho de este bonito idioma que es mi segundo, os puedo poner los ejemplos de los que más se habla:



Con lo de la cebolla te puedes echar a llorar, la palabra que se esçribe oignon, se podrá escribir ognon. Esto también es increíble, mantendrán las dos ortografías en todas las palabras reformadas.

He leído en algún sitio que se calcula que están afectadas hasta un 4% del vocabulario corriente. 

Nénuphar ahora pasará a ser nénufar...(Nenúfar)
Fôret, foret (bosque)
Maîtresse, maitresse (maestra y amante ¡! )
Week-end, weekend
Mille-pattes millepattes (ciempiés)

Mi cucopatas, tan bonito, prdió las bolas que tenía en las antenas, pero está como nuevo