02 septiembre, 2013

La rentrée

Resulta imposible imaginar un mes de septiembre en Francia sin oír esta palabra cientos, qué digo, miles de veces. 

La expresión "la rentrée des classes", la vuelta al cole, se reproduce en todos y cada uno de los comercios. La vuelta a la rutina para millones de francesitos es uno de los temas favoritos de estos días, más aún si cabe que en España, porque aquí, Éducation Nationale mediante, todos los colegios empiezan las clases a la vez... Algo así como "el hacemos por una vez algo a la vez" de las uvas que cantaba Mecano. Este año, para los niños (12 millones) será mañana, hoy hacen su rentrée los profesores (842.000 según cifras oficiales).

Pero la rentrée designa en general el final de las vacaciones para todo el mundo, no sólo en los colegios. La rentrée la hace todo el que ha disfrutado de unas vacaciones y en septiembre está de vuelta. En el trabajo los temas inacabados durante el verano se retoman con ganas, on verra ça à la rentrée. Y cuando llega septiembre todo el mundo tiembla.

La rentrée politique, el inicio del curso político, también se lleva muchos titulares de las noticias de estos días. Cada cual hace su rentrée lanzando alguna pica.

Y en el mundo de la edición la rentrée littéraire es un momento álgido, multitud de títulos se lanzan estos días y todos los periódicos y revistas de actualidad hacen sus listas con las novedades.

Así que tanto si esta semana estás de vuelta o si ya llevas unos días poniéndote el despertador, bonne rentrée à tous!


12 comentarios:

  1. Cuando volaba a Melilla tan a menudo, estaba enganchadísima a la sección de la revista de Iberia de "Uso correcto de nuestra lengua" de la Fundación del Español Urgente. Salen (o salían) dos expresiones que a menudo decimos mal o, al menos, no son las más recomendables, tipo INCAUTAR ALGO en lugar de INCAUTARSE DE algo, BLOGGER en lugar de BLOGUERO, etc etc.
    Un día salió esta palabra, RENTRÉE, tan de moda también en las revistas españolas, y todas las alternativas que existen en español para referirse a lo mismo. Cada vez que la leo (en España, claro está) lo pienso. :))))

    Feliz vuelta al cole, hermosa!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No te desepera que esas revistas sean mensuales?? Y que sólo traigan 2/3 artículos de leer, mientras el resto son publicidad? Esas publicaciones son menospreciadas y no debería ser así!!

      No sabía que en España también se utilizara lo de la rentrée... no le encuentro mucho sentido la verité...

      Besos

      Eliminar
  2. Gracias jamía, yo rentree ya hace mes y medio, pero si, Septiembre es el verdadero principio de año, yo esta mañana lo primero que he hecho ha sido plantarme frente al calendario y planificarme la vida... ya verás luego no haré nada de lo planificado... en fin, feliz rentree también para tí querida.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y yo ya tres semanas... No he planificado aún nada, pero quiero inscribirme a mis actividades extra escolares ja ja por lo menos 3 días a la semana y las inscripciones son ahora... Un abrazo!

      Eliminar
  3. Lo mismo para tí cuquina!!

    http://laisladegrandejatte.blogspot.com.es/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Uy cuquina, eso no me lo habían llamado nunca! ja ja
      Coquine sí... ja ja

      Eliminar
  4. Buena palabra, lo define muy bien. En españa yo creo q no tenemos una palabra así tan clara, eso si, pesados con la vuelta están, menuda murga en los telediarios con la vuelta al trabajo y la depresión q nos va a dar... pues si, es una pena q se acaben las vacaciones, pero yo voy a hacer todo lo posible por no deprimirme y seguir aprovechando los días a tope!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Abril, bienvenida!
      Los telediarios repiten los mismos reportajes y las mismas historias, pero yo me suelo quedar con lo bueno... que quedan un par de semanas de verano y cuando entre el otoño empezaré con alguna actividad nueva.
      Un abrazo

      Eliminar
  5. Mi rentrée fue hace ya demasiado tiempo... Pero si tenemos en cuenta, que en el corte inglés, ya lleva varias semanas la vuelta al cole, los franceses no resultan nada pesados. Si no tenemos en cuenta, claro está, los atascos que hemos sufrido estos días en la frontera.
    Bonne rentrée!
    Muaks

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pero si no es septiembre la vuelta de vacas se queda en eso, en le retour des vacances...
      Que no resultan pesados??? Qué paciencia la tuya. Yo atascos no... pero ayer quise estrangular a más de uno en el tren, que iba hasta los topes...

      Eliminar

Los comentarios enriquecen el blog, si te apetece escribir... merci beaucoup!